Open-access vs. paywalled journals in translation and interpreting studies: is it the time to abolish stumbling blocks?
Open-access vs. paywalled journals in translation and interpreting studies: is it the time to abolish stumbling blocks?
dc.creator | Akbari, Alireza | |
dc.creator | Shahrokhi, Mohsen | |
dc.date | 2023-08-21 | |
dc.date.accessioned | 2023-10-18T12:31:54Z | |
dc.date.available | 2023-10-18T12:31:54Z | |
dc.identifier | https://onomazein.letras.uc.cl/index.php/onom/article/view/65893 | |
dc.identifier | 10.7764/onomazein.60.04 | |
dc.identifier.uri | https://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/237529 | |
dc.description | The present research bibliometrically analyses the trend of free/open-accessibility of published documents in translation and interpreting (T&I) studies. To assess open-access trends, data was gathered from 106 translation-interpreting and translation-related journals from 1956 to 2020. A total of 321,964 entries (published documents) were extracted, of which 19,271 (open-access and non-open-access) entries were in the fields of T&I studies. Simply put, only 3,758 (1.16%) of entries in 106 journals were open-access (OA). This research paper used linear regression analysis to prognosticate the trend of OA in T&I studies. According to the provided regression equation, T&I paywalled journals require 53 years to fully become OA, which is indispensably regarded as a critical juncture in T&I scholarly outputs. In this light, it is time to remove any stumbling blocks through a worldly summation of open-access by translation and interpreting scholars/researchers across the globe. In the meantime, additional investigations are required to assess whether ongoing business models of publishing academic outputs foster an open-accessibility movement or impose indispensable constraints. | en-US |
dc.description | The present research bibliometrically analyses the trend of free/open-accessibility of published documents in translation and interpreting (T&I) studies. To assess open-access trends, data was gathered from 106 translation-interpreting and translation-related journals from 1956 to 2020. A total of 321,964 entries (published documents) were extracted, of which 19,271 (open-access and non-open-access) entries were in the fields of T&I studies. Simply put, only 3,758 (1.16%) of entries in 106 journals were open-access (OA). This research paper used linear regression analysis to prognosticate the trend of OA in T&I studies. According to the provided regression equation, T&I paywalled journals require 53 years to fully become OA, which is indispensably regarded as a critical juncture in T&I scholarly outputs. In this light, it is time to remove any stumbling blocks through a worldly summation of open-access by translation and interpreting scholars/researchers across the globe. In the meantime, additional investigations are required to assess whether ongoing business models of publishing academic outputs foster an open-accessibility movement or impose indispensable constraints. | es-ES |
dc.format | application/pdf | |
dc.language | eng | |
dc.publisher | Facultad de Letras de la Pontificia Universidad Católica de Chile | es-ES |
dc.relation | https://onomazein.letras.uc.cl/index.php/onom/article/view/65893/52005 | |
dc.rights | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 | es-ES |
dc.source | Onomázein ; Núm. 60 (2023): Junio; 54-69 | es-ES |
dc.source | Onomázein ; No. 60 (2023): June; 54-69 | en-US |
dc.source | 0718-5758 | |
dc.subject | bibliometric | en-US |
dc.subject | open accessibility | en-US |
dc.subject | T&I studies | en-US |
dc.subject | paywalled journals | en-US |
dc.subject | worldly-summation | en-US |
dc.subject | bibliometric | es-ES |
dc.subject | open accessibility | es-ES |
dc.subject | T&I studies | es-ES |
dc.subject | paywalled journals | es-ES |
dc.subject | worldly-summation | es-ES |
dc.title | Open-access vs. paywalled journals in translation and interpreting studies: is it the time to abolish stumbling blocks? | en-US |
dc.title | Open-access vs. paywalled journals in translation and interpreting studies: is it the time to abolish stumbling blocks? | es-ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion |