• Journals
  • Discipline
  • Indexed
  • Institutions
  • About
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
View Item 
  •   Home
  • Pontificia Universidad Católica de Chile
  • Onomázein: Revista de Linguística, Filología y Traducción
  • View Item
  •   Home
  • Pontificia Universidad Católica de Chile
  • Onomázein: Revista de Linguística, Filología y Traducción
  • View Item

The asymmetries between the definite article and demonstratives in referential expressions: comparison between Spanish and Chinese

Las asimetrías entre el artículo definido y demostrativos en las expresiones referenciales: comparación entre español y chino

Author
Yufei, Cao

Full text
https://onomazein.letras.uc.cl/index.php/onom/article/view/84578
10.7764/onomazein.64.03
Abstract
In the framework of givenness hierarchy, this paper analyzes the asymmetries between the definite article and demonstratives in Spanish and makes a comparison between Spanish and Chinese. The paper concludes that despite some similarities, the asymmetries in Chinese are more moderate because the instruction encoded in Chinese demonstratives is more general. In addition, the asymmetries in the two languages should be understood in different ways. In Spanish, the main factor that causes the asymmetries is that the article does not impose restrictions on the context construction. However, with the demonstratives, the selection of encyclopedic context is impossible. In Chinese, the demonstratives do not impose restrictions on the context choices. However, being an element not fully developed as grammaticalized representation of definiteness (Cao, 2014), the demonstratives remain inadequate in the use of the first mention and associative anaphora. In cases of direct anaphora, due to the lack of economy and the fact that most anaphoric expressions are incomplete descriptions, the percentage of use of demonstratives in Chinese is also low.
 
En el marco de la escala de accesibilidad (givenness hierarchy), este trabajo analiza las asimetrías entre el artículo definido y demostrativos en español y establece una comparación entre español y chino. Se llega a la conclusión de que a pesar de las similitudes encontradas, las asimetrías en chino son más moderadas, ya que la instrucción que codifican los demostrativos del chino es más general. Además, las asimetrías en las dos lenguas deben ser entendidas de modos diferentes. En español, el factor principal que causa las asimetrías consiste en que el artículo no impone restricciones sobre la construcción del contexto mientras que con los demostrativos la selección del contexto del tipo enciclopédico es imposible. En chino, los demostrativos tampoco imponen restricciones sobre la elección del contexto. Sin embargo, siendo un elemento no plenamente desarrollado como representación gramaticalizada de definitud (Cao, 2014), los demostrativos siguen siendo inadecuados en el uso de la primera mención y anáfora asociativa. En casos de anáfora directa, debido a la falta de economía y al hecho de que la mayoría de las expresiones anafóricas son descripciones incompletas, tampoco se registra una frecuencia de uso elevada de los demostrativos.
 
Metadata
Show full item record
Discipline
Artes, Arquitectura y UrbanismoCiencias Agrarias, Forestales y VeterinariasCiencias Exactas y NaturalesCiencias SocialesDerechoEconomía y AdministraciónFilosofía y HumanidadesIngenieríaMedicinaMultidisciplinarias
Institutions
Universidad de ChileUniversidad Católica de ChileUniversidad de Santiago de ChileUniversidad de ConcepciónUniversidad Austral de ChileUniversidad Católica de ValparaísoUniversidad del Bio BioUniversidad de ValparaísoUniversidad Católica del Nortemore

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

LoginRegister
Dirección de Servicios de Información y Bibliotecas (SISIB) - Universidad de Chile
© 2019 Dspace - Modificado por SISIB