Del lenguaje idiomático al mensaje publicitario
Quand le langage idiomatique devient message publicitaire
dc.creator | Díaz, Olga María | |
dc.date | 2012-01-01 | |
dc.date.accessioned | 2019-04-16T14:01:31Z | |
dc.date.available | 2019-04-16T14:01:31Z | |
dc.identifier | https://lenguasmodernas.uchile.cl/index.php/LM/article/view/30730 | |
dc.identifier.uri | http://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/38532 | |
dc.description | Sabiendo que toda imagen publicitaria, además de ser comunicativa y significativa, es por esencia intencional, se puede ver aquí cómo en el plano de los ejercicios prácticos conviene sacarle partido al potencial sugestivo que enriquece al enunciado idiomático cuando se transforma en mensaje publicitario. | es-ES |
dc.description | Partant de cette idée qui est que, l’image publicitaire est non seulement “communicante” et “significative” mais encore “intentionnelle”, on a été amenée à penser qu’au niveau des exercices pratiques, l’on pouvait avantageusement exploiter la puissance suggestive qu’acquiert l’énoncé idiomatique en devenant message publicitaire. | fr-CA |
dc.format | application/pdf | |
dc.language | spa | |
dc.publisher | Universidad de Chile. Facultad de Filosofía y Humanidades | es-ES |
dc.relation | https://lenguasmodernas.uchile.cl/index.php/LM/article/view/30730/32481 | |
dc.source | Lenguas Modernas; Núm. 39 (2012): Primer semestre; Pág. 9-20 | es-ES |
dc.source | 0719-5443 | |
dc.source | 0716-0542 | |
dc.title | Del lenguaje idiomático al mensaje publicitario | es-ES |
dc.title | Quand le langage idiomatique devient message publicitaire | fr-CA |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
This item appears in the following Collection(s)
-
Lenguas Modernas
[0-9]{4}