Show simple item record

Quand le langage idiomatique devient message publicitaire

dc.creatorDíaz, Olga María
dc.date2012-01-01
dc.date.accessioned2019-04-16T14:01:31Z
dc.date.available2019-04-16T14:01:31Z
dc.identifierhttps://lenguasmodernas.uchile.cl/index.php/LM/article/view/30730
dc.identifier.urihttp://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/38532
dc.descriptionSabiendo que toda imagen publicitaria, además de ser comunicativa y significativa, es por esencia intencional, se puede ver aquí cómo en el plano de los ejercicios prácticos conviene sacarle partido al potencial sugestivo que enriquece al enunciado idiomático cuando se transforma en mensaje publicitario.es-ES
dc.descriptionPartant de cette idée qui est que, l’image publicitaire est non seulement “communicante” et “significative” mais encore “intentionnelle”, on a été amenée à penser qu’au niveau des exercices pratiques, l’on pouvait avantageusement exploiter la puissance suggestive qu’acquiert l’énoncé idiomatique en devenant message publicitaire.fr-CA
dc.formatapplication/pdf
dc.languagespa
dc.publisherUniversidad de Chile. Facultad de Filosofía y Humanidadeses-ES
dc.relationhttps://lenguasmodernas.uchile.cl/index.php/LM/article/view/30730/32481
dc.sourceLenguas Modernas; Núm. 39 (2012): Primer semestre; Pág. 9-20es-ES
dc.source0719-5443
dc.source0716-0542
dc.titleDel lenguaje idiomático al mensaje publicitarioes-ES
dc.titleQuand le langage idiomatique devient message publicitairefr-CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion


This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record