Errores de percepción auditiva cometidos por oyentes nativos de español de Chile al decodificar un texto hablado en inglés
Aural perception mistakes made by native listeners of chilean spanish in decoding an english spoken text
Author
Vásquez, Gema
Vivanco, Hiram
Abstract
El siguiente trabajo resume una investigación llevada a cabo con la
finalidad de descubrir los errores de percepción auditiva más recurrentes cometidos
por oyentes nativos del español chileno al momento de decodificar correctamente el
inglés hablado en su acento RP, ahora llamado GB (General British), en un estilo
coloquial educado. La importancia del estudio en cuestión radica principalmente
en descubrir cuáles son los elementos segmentales, suprasegmentales (límites
fonéticos, ubicación de acento de palabra), léxicos y sintácticos del discurso hablado
que con mayor frecuencia impiden la comprensión del mismo. Los resultados del
mencionado estudio pueden llegar a ser de importancia en el diseño de estrategias que eviten dificultades de decodificación auditiva por profesores y tutores de ILE
para aprendientes que pretenden alcanzar un comando superior del idioma inglés. The following paper accounts for a study carried out in order to find
out the most recurrent types of aural misperceptions made by native listeners of
Chilean Spanish when they are faced with the task of properly decoding spoken
English in its RP accent, now known by some as GB (General British), in an
educated colloquial style. The importance of the study in question lies primarily in
discovering which are the segmental, suprasegmental (phonetic boundaries, word
stress placement), lexical and syntactical elements in spoken discourse which most
commonly impede comprehension. The findings of the referred study may become
of importance in order to device strategies to avoid decoding difficulties by teachers
and trainers of EFL for learners who intend to achieve a high-level command of
the English language.