Aspectos de la negación en el romané hablado en Chile
Author
Sanzana Cartes, Katheryin
Salamanca, Gastón Felipe
Abstract
This paper describes some prominent aspects of negation in Romani jorajané spoken in Chile; specifically, the marks that correspond to the negation adverb no in Spanish. The theoretical framework of this study is Functional Empiricism, developed by Garvin (1979[1977]). As for the methodological aspect, a corpus of 2914 verses from Romani New Testament which convey negation was analysed. From the analysis, 5 negation marks were identified in Romani which correspond to the negation adverb no in Spanish. These are: ni, inai, na, nasti and iok. This paper indicates the prominent contexts of use and paradigmatic cases for each of them. En este trabajo se describen algunos aspectos prominentes de la negación en el romané jorajané hablado en Chile; particularmente, las marcas que corresponden al adverbio de negación no del español. El marco teórico utilizado es el Empiricismo Funcional, desplegado en Garvin (1979[1977]). En el aspecto metodológico, para el desarrollo de la investigación, se analizó un corpus constituido por 2914 versículos del Nuevo Testamento Romané que instancian negación. A partir del análisis, se identificaron 5 marcas de negación en romané, que en español corresponden al adverbio no. Estas son: ni, inai, na, nasti e iok. Para cada una de ellas, en este artículo se indican sus contextos prominentes de uso y casos paradigmáticos.