Show simple item record

Categorización e interpretación de acentos tonales nucleares del inglés como lengua extranjera.

dc.creatorPerticone, Andrea Mariana
dc.date2022-06-22
dc.date.accessioned2022-07-11T16:22:36Z
dc.date.available2022-07-11T16:22:36Z
dc.identifierhttp://revistaucmaule.ucm.cl/article/view/836
dc.identifier10.29035/ucmaule.62.9
dc.identifier.urihttps://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/195272
dc.descriptionThe perception of intonational contours of a foreign language can pose problems for some non-native learners. An error rarely mentioned in the literature is the confusión of the English nuclear accent H*L-H% (falling-rising contour) with the H*L-L% nuclear accent (falling contour). To investigate the factors that contribute to this error, this study looked into the psycho-acoustic categorisation and pragmatic interpretation of these nuclear pitch accents in two groups of River Plate Spanish speakers; one with previous explicit instruction and the other one without such instruction. Both performed two types of listening tasks. The first task consisted of determining the pragmatic meaning associated with a series of minimal intonational pairs. In the second task, participants had to decide whether the intonational contour was falling or falling-rising. Results showed that, for both groups, the pragmatic meaning-oriented task promoted a better categorization of H*L-L% as an assertion, but hindered the categorization of H*L-H% as a question. In the psychoacoustic task, the group exposed to explicit instruction achieved better categorization of the H*L-H% form as a falling-rising contour, while the group without instruction was less successful. In light of the L2LP model (Escudero, 2005), it is concluded that an L2 intonational form not existent in the L1 is more difficult to learn than an L2 form similar to one existent in the L1; on the other hand, the novel form is more easily processed in the psycho-acoustic listening modality. Additionally, explicit instruction facilitates both psycho-acoustic categorisation and pragmatic interpretation of the nuclear accent.en-US
dc.descriptionLa percepción de contornos entonativos de una lengua extranjera puede presentar problemas a algunos aprendientes no nativos. Un error poco mencionado en la literatura es la confusión del acento nuclear inglés H*L-H% (contorno descendente-ascendente) con el acento H*L-L% (contorno descendente). Para indagar sobre los factores que inciden en este error, se investigó la categorización psicoacústica e interpretación pragmática de estos acentos tonales nucleares en dos grupos de hablantes de español rioplatense: uno con instrucción explícita previa en entonación inglesa y el otro sin dicha instrucción. Ambos realizaron dos tipos de tareas de comprensión auditiva. La primera tarea consistió en determinar el significado pragmático asociado a una serie de pares mínimos entonativos. En la segunda tarea, los participantes decidieron si el contorno entonativo era descendente o descendente-ascendente. Los resultados mostraron que, para ambos grupos, la tarea orientada al significado pragmático promovió una mejor categorización de H*L-L% como aserción, pero obstaculizó la categorización de H*L-H% como pregunta. En la tarea psicoacústica, el grupo expuesto a la instrucción explícita logró una mejor categorización de la forma H*L-H% como contorno descendente-ascendente, mientras que el grupo sin instrucción tuvo menor éxito. A la luz del modelo L2LP (Escudero, 2005), se concluye que una forma entonativa L2 no existente en la L1 es más difícil de aprender que una forma L2 similar a una existente en la L1; por otra parte, la forma nueva se procesa más fácilmente en la modalidad de escucha psicoacústica que en la pragmática. Además, la instrucción explícita facilita tanto la categorización psicoacústica como la interpretación del acento.es-ES
dc.formatapplication/pdf
dc.languagespa
dc.publisherUniversidad Católica del Maulees-ES
dc.relationhttp://revistaucmaule.ucm.cl/article/view/836/916
dc.rightsDerechos de autor 2022 Andrea Mariana Perticonees-ES
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0es-ES
dc.sourceUCMaule; Núm. 62 (2022): UCMaule; 9-34es-ES
dc.source0719-9872
dc.source0717-2656
dc.titleCategorisation and interpretation of L2 english nuclear pitch accents.en-US
dc.titleCategorización e interpretación de acentos tonales nucleares del inglés como lengua extranjera.es-ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.typeTextoes-ES


This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record