Show simple item record

El español en Internet: aciertos y errores en sitios web localizados del inglés

dc.creatorDiéguez Morales, María Isabel
dc.creatorLazo Rodríguez, Rosa María
dc.date2011-12-31
dc.date.accessioned2022-12-01T19:44:16Z
dc.date.available2022-12-01T19:44:16Z
dc.identifierhttp://onomazein.letras.uc.cl/index.php/onom/article/view/31009
dc.identifier10.7764/onomazein.24.13
dc.identifier.urihttps://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/216930
dc.descriptionThis article presents successes, errors, and translation techniques in localized websites from English to Chilean Spanish. The investigation is framed in the field of Descriptive Translation Studies (Toury, 2004), and the Skopostheory (Nord, 1997/2005). The study is based on a subsample of 14 original and localized websites of organizations belonging to AMCHAM Chile (2006 Directory). For the contrastive analysis, successes, errors, and the different translation techniques used (loanword, amplification, adaptation, among others) were identified and classified. In the case of the errors, a functional translation was proposed. The aim is to contribute to the critical descriptive analysis of web localization in order to improve the training of localizers.en-US
dc.descriptionEn este artículo se presentan aciertos, errores y técnicas de traducción en la localización web del inglés al español de Chile. esta investigación se enmarca en los estudios Descriptivos de la Traducción (Toury, 2004) y en la teoría funcional (nord, 1997/2005). el estudio abarcó una submuestra de 14 sitios web originales y localizados de organizaciones asociadas a AmCHAm Chile (Directorio 2006). Para el análisis contrastivo, se procedió a identificar y clasificar los aciertos, errores, y las diferentes técnicas de traducción utilizadas (préstamo, amplificación, adaptación, entre otras). En el caso de los errores, se propone una traducción funcionalmente adecuada. Con esta investigación se pretende contribuir al análisis descriptivo crítico de la localización de sitios web con el fin de optimizar la formación de localizadores.es-ES
dc.formatapplication/pdf
dc.languagespa
dc.publisherFacultad de Letras de la Pontificia Universidad Católica de Chilees-ES
dc.relationhttp://onomazein.letras.uc.cl/index.php/onom/article/view/31009/41307
dc.rightsDerechos de autor 2011 Onomázeines-ES
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0es-ES
dc.sourceOnomázein ; No. 24 (2011): Diciembre; 299-326en-US
dc.sourceOnomázein ; Núm. 24 (2011): Diciembre; 299-326es-ES
dc.source0718-5758
dc.subjectChilean Spanishen-US
dc.subjectInterneten-US
dc.subjecttranslationen-US
dc.subjectweb localizationen-US
dc.subjectwebsiteen-US
dc.subjecttranslation problem and techniqueen-US
dc.subjecttranslation success and erroren-US
dc.subjectespañol de Chilees-ES
dc.subjectinternetes-ES
dc.subjecttraducciónes-ES
dc.subjectlocalización webes-ES
dc.subjectsitio webes-ES
dc.subjectproblema y técnica de traducciónes-ES
dc.subjectacierto y error de traducciónes-ES
dc.titleThe Spanish language in the Internet: successes and errors in localized websitesen-US
dc.titleEl español en Internet: aciertos y errores en sitios web localizados del ingléses-ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion


This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record