Onomázein: Revista de Linguística, Filología y Traducción
Are there differences between [ə] and [ɯ] formants in Mapudungun spoken by bilingual children from Alto Bío-Bío?
¿Existen diferencias entre los formantes de [ə] y [ɯ] en el mapudungun hablado por niños bilingües del Alto Bío-Bío?
Author
Henríquez B., Marisol
Fuentes G., Darío
Abstract
The first studies about the Mapudungun sixth vowel, performed from an articulatory perspective, have associated it with two allophones: one central [ə] and another posterior [ɯ]. However, acoustic studies do not report a posterior allophone [ɯ], but a central one. This work presents an acoustic description of the Mapudungun sixth vowel produced by bilingual children from Alto Bío-Bío. An analysis of the normalized first two formants of /ə/ realizations was performed and a series of comparisons of these results between communities and sectors was made. The results show the presence of two allophones: one posterior-central in contexts where [ə] should be produced, and a central one in contexts where [ɯ] should be produced. These results are consistent with previous studies performed from an acoustic perspective but differ from the first articulatory approaches. Los primeros estudios sobre la sexta vocal del mapudungun, de corte articulatorio, la han asociado con dos alófonos: uno central [ə] y otro posterior [ɯ]. Sin embargo, las aproximaciones acústicas no reportan un alófono posterior [ɯ], sino, más bien, uno central. Este trabajo presenta una descripción acústica de la sexta vocal del mapudungun producida por niños bilingües del Alto Bío-Bío. Se realizó un análisis de los dos primeros formantes normalizados de las realizaciones de /ə/ y se hicieron comparaciones de estos resultados por sector y comunidad. Los resultados evidencian la presencia de dos alófonos: uno central-posterior, en contextos en los que debiera aparecer [ə], y otro central, en contextos en los que debiera aparecer [ɯ]. Estos hallazgos son coherentes con otros estudios realizados desde una perspectiva acústica, pero difieren de las primeras aproximaciones articulatorias.