Show simple item record

Etiología de errores de colocaciones gramaticales en aprendientes anglófonos de ELE

dc.creatorOportus Torres, René
dc.creatorFerreira Cabrera, Anita
dc.date2023-12-18
dc.date.accessioned2023-12-21T18:16:40Z
dc.date.available2023-12-21T18:16:40Z
dc.identifierhttps://lenguasmodernas.uchile.cl/index.php/LM/article/view/73203
dc.identifier.urihttps://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/239286
dc.descriptionThis anglophone learners’ corpus study in Spanish as a foreign language aimed at analysing error etiology in the use of grammatical collocations verb + preposition in proficiency levels A2 and B1. A collocational error taxonomy was used to determine the source (intralingual and interlingual) of the cognitive mechanisms leading to the error by contrasting English-Spanish collocational equivalents. The findings show a greater number of interlingual errors in both levels, which include collocative false selection or omission of the collocative, and collocational addition errors. Nevertheless, overgeneralization error frequency in level B1 surpasses level A2 in intralingual mechanisms. This would reveal greater impact of L2 (Spanish) distinctions as error cause in B1 level. This study contributes to research on the acquisition of intermediate fixedness phraseological units, particularly, to the explanatory aspects of grammatical collocation errors in anglophone learners of Spanish as a foreign language.en-US
dc.descriptionEste estudio de corpus de aprendientes anglófonos de español como lengua extranjera (ELE) tuvo como objetivo analizar la etiología de errores en el uso de colocaciones gramaticales verbo + preposición en los niveles A2 y B1. Mediante una taxonomía de errores colocacionales se determinó la fuente (intralingual e interlingual) de los mecanismos cognitivos conducentes al error contrastando los equivalentes español-inglés. Los resultados mostraron mayor número de errores interlinguales en ambos niveles, los que se manifiestan como la falsa selección u omisión del colocativo o como errores de adición de rasgos colocacionales. No obstante, también se observa en los mecanismos intralinguales que los errores de sobregeneralización del nivel B1 superan al nivel A2. Esto revelaría mayor impacto de las distinciones de la L2 (español) como causa de error en el nivel B1. Este trabajo aporta al estudio de la adquisición de unidades fraseológicas de fijación intermedia, en particular, al ámbito explicativo de errores en las colocaciones gramaticales en aprendientes anglófonos de ELE.es-ES
dc.formatapplication/pdf
dc.languagespa
dc.publisherUniversidad de Chile. Facultad de Filosofía y Humanidadeses-ES
dc.relationhttps://lenguasmodernas.uchile.cl/index.php/LM/article/view/73203/75067
dc.rightsDerechos de autor 2023 Lenguas Modernases-ES
dc.sourceLenguas Modernas; Núm. 62 (2023): Segundo semestre; pp. 331-351es-ES
dc.source0719-5443
dc.source0716-0542
dc.subjectColocaciones gramaticaleses-ES
dc.subjectAnálisis de corpus digitales de aprendientes de ELEes-ES
dc.subjectEtiología de erroreses-ES
dc.subjectAprendientes anglófonoses-ES
dc.subjectGrammatical collocationsen-US
dc.subjectDigital learners’ corpus analysisen-US
dc.subjectError etiologyen-US
dc.subjectSpanish as a foreign languageen-US
dc.subjectAnglophone learnersen-US
dc.titleError etiology of grammatical collocations in anglophone learners of spanish as a foreign languageen-US
dc.titleEtiología de errores de colocaciones gramaticales en aprendientes anglófonos de ELEes-ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion


This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record