ELF feito no Brasil: reflecting glocally about knowledge validity in the epistemic Global South
ELF feito no Brasil: reflexionar glocalmente sobre la validez del conocimiento en el Sur Global epistémico;
ELF feito no Brasil: reflexão glocal sobre a validade do conhecimento no Sul Global epistêmico
Author
Fiorese, John
Fiorese, John
Fiorese, John
Full text
https://www.revistas.usach.cl/ojs/index.php/rizomas/article/view/725910.35588/ayr.v7i1.7259
Abstract
This article aims to explore the concept of English as a Lingua Franca (ELF) feito no Brasil, critically reflecting on knowledge production and the criteria that determine what is considered valid knowledge. By analyzing ELF feito no Brasil as an epistemic stance, this paper seeks to challenge Eurocentric knowledge production and explore alternative epistemic positions that arise from the Global South. Through a glocal lens based on decolonial ideas, the paper highlights how local and global dynamics intersect, questioning dominant paradigms and advocating for more inclusive and diverse approaches to knowledge validation concerning the English language. This reflection not only broadens the understanding of ELF in other parts of the world, but also contributes to the broader endeavor of decolonizing knowledge from the epistemic Global South. Este artículo tiene como objetivo explorar el concepto de Inglés como Lengua Franca (ILF) feito no Brasil, reflexionando críticamente sobre la producción de conocimiento y los criterios que determinan lo que se considera conocimiento válido. Al analizar el ILF feito no Brasil como una postura epistémica, este trabajo busca desafiar la producción de conocimiento eurocéntrica y explorar posiciones epistémicas alternativas que surgen desde el Sur Global. A través de una perspectiva glocal basada en ideas decoloniales, el artículo destaca cómo las dinámicas locales y globales se intersectan, cuestionando paradigmas dominantes y abogando por enfoques más inclusivos y diversos para la validación del conocimiento en relación con el idioma inglés. Esta reflexión no solo amplía la comprensión del ILF en otras partes del mundo, sino que también contribuye al esfuerzo más amplio de decolonizar el conocimiento desde el Sur Global epistémico. Este artigo explora o conceito de Inglês como Língua Franca (ILF) feito no Brasil, refletindo criticamente sobre a produção de conhecimento e os critérios que determinam o que é considerado conhecimento válido. Ao analisar o ELF feito no Brasil como uma postura epistêmica, este trabalho busca desafiar a produção de conhecimento eurocêntrica e explorar posições epistêmicas alternativas que surgem do Sul Global. Através de uma perspectiva glocal baseada em ideias decoloniais, o artigo destaca como as dinâmicas locais e globais se cruzam, questionando paradigmas dominantes e defendendo abordagens mais inclusivas e diversificadas para a validação do conhecimento em relação à língua inglesa. Essa reflexão não apenas amplia a compreensão do ILF em outras partes do mundo, mas também contribui para o esforço mais amplo de descolonizar o conhecimento a partir do Sul Global epistêmico.
Metadata
Show full item recordRelated items
Showing items related by title, author, creator and subject.
-
At the crossroads of glocalization. Some thoughts from local, national and global realms
Acosta, Alberto. Polis (Santiago); Núm. 4 (2003): Por una nueva globalización -
Neither Local nor Global. On Virtual Glocalized Sociabilities
Souto Maior Fontes, Breno Augusto. Encrucijada Americana; Vol. 6 Núm. 2 (2014): Revista Encrucijada Americana; 87,99 -
At the crossroads of glocalization. Some thoughts from local, national and global realms
Acosta, Alberto. Polis (Santiago); Núm. 4 (2003): Por una nueva globalización